A expressão “de mala e cuia” é muito comum no português do Brasil. Ela costuma aparecer no dia a dia dos brasileiros, mas os mais novos podem não entender muito bem.
E como nem todo mundo sabe exatamente o que ela quer dizer ou de onde surgiu, vamos entender um pouco melhor por aqui.
De forma simples, a frase indica que alguém foi embora levando todos os seus pertences. Ou seja, se mudou de vez, sem deixar nada para trás.
A expressão também transmite a ideia de uma decisão definitiva, ou seja, sem intenção de retorno.
O que quer dizer “de mala e cuia” na prática?
Quando alguém afirma que saiu “de mala e cuia”, está dizendo que fez uma mudança completa.
Isso inclui roupas, objetos pessoais, utensílios e tudo o que possuía. Veja alguns exemplos comuns:
-
“Ele foi morar em outra cidade de mala e cuia.”
-
“Depois da discussão, saiu de casa de mala e cuia.”
-
“A família se mudou para o interior de mala e cuia.”
Em todos os casos, a mensagem é clara: a pessoa levou tudo e recomeçou em outro lugar.
Qual é a origem da expressão?
A origem da expressão é antiga, porém, está ligada ao cotidiano brasileiro de séculos passados.
- A mala representa os bens pessoais e roupas.
- Já a cuia era um objeto simples, muito utilizado para beber água, chimarrão ou consumir alimentos.
Por ser um utensílio básico, a cuia então, simbolizava o mínimo necessário para viver.
Dessa forma, “mala e cuia” passou a significar levar tanto o que é valioso quanto o mais simples.
Com o tempo, a junção virou uma expressão popular consolidada.
A expressão “mala e cuia” ainda é usada hoje?
Sim, e com frequência. Ela aparece em conversas informais, reportagens, redes sociais e até em músicas.
Além disso, é comum ser usada de forma bem-humorada ou dramática, dependendo do contexto. Expressões equivalentes incluem:
-
“com tudo o que tinha”;
-
“de mudança definitiva”;
-
“com a casa inteira”.
Mesmo com a modernização da língua, “de mala e cuia” continua viva no vocabulário brasileiro.
